Раб своей возлюбленной - Страница 19


К оглавлению

19

Что заставило меня приобрести подобную одежду, спрашивала себя Кристина. Она даже решилась задать этот вопрос Сью.

— Эти вещи вы покупали в лучших магазинах, миссис Рейнольдз, — ответила горничная.

— Правда? — поморщилась Кристина, глядя на себя в зеркало.

Может, я отстала от моды, гадала она. Но не могла же мода кардинально измениться за три недели?

Сидней ждал жену в библиотеке. Он стоял у камина спиной ко входу.

Нужно отдать должное Сиднею, он очень красив, пронеслось в голове Кристины. Широкие сильные плечи, длинные ноги, узкие бедра…

Возможно, миссис Рейнольдз не хватало вкуса при выборе одежды, но при выборе мужа он ей не изменил.

Сидней неожиданно обернулся.

— Тина!

Щеки Кристины порозовели.

— Добрый вечер, Сид, — сдавленно произнесла она.

Взгляд Сиднея скользнул по фигуре жены. Кристина ожидала комплимента, но его не последовало. Она вглядывалась в лицо Сиднея, пытаясь понять, какое впечатление произвела на него, но с тем же успехом можно было рассматривать лицо каменной статуи.

— Как у тебя прошел день? — наконец спросила Кристина.

— Неплохо, — спокойно ответил Сидней. — А у тебя?

У Кристины упало сердце. Снова начиналась ничего не значащая вежливая беседа.

— Скучно.

Сидней удивленно взглянул на жену.

— Скучно?

— Да. Я ничего не делала.

Глаза Сиднея сузились.

— Кое-что ты все же делала. Ты ходила на прогулку.

Кристина выпрямилась.

— Симпсон доложил?

— Он лишь следует моим указаниям.

— Иными словами, ты приказал ему шпионить за мной?

Сидней нервно провел рукой по волосам.

— Я порядком устал сегодня, Тина. Давай не будем ссориться.

— А раньше мы часто ссорились? — быстро спросила Кристина.

— Нет, — помедлив, ответил Сидней. — Совсем не ссорились.

И в самом деле, даже решение о разводе они приняли спокойно и вполне цивилизованно. Не было ни скандалов, ни гневных вспышек… ни сожалений.

— А почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Сидней.

Потому что супружеские пререкания все же лучше, чем существующая сейчас между нами пустота, могла бы сказать Кристина. Вместо этого она вздохнула.

— Просто так, интересно. Как и о чем мы говорили?

— Послушай, я лишь стараюсь проследить, чтобы ты не переутомилась.

С губ Кристины слетел новый вздох.

— Я знаю.

Сидней внимательно посмотрел на нее. Кристина внезапно почувствовала себя маленькой серой мышкой, попавшей в поле зрения голодного кота. Это было странное и необъяснимое ощущение.

— Не обращай на меня внимания, — попросила она, издав тихий смешок. — Должно быть, ты чересчур сильно разволновался по поводу состояния моего здоровья. — Кристина пробежала глазами по комнате в поисках зацепки для перемены темы разговора. Ее взгляд упал на маленький столик с закусками. — Какая прелесть! — воскликнула она. — Сыр, маслины… а это что? — Кристина взяла крохотное печенье, намазанное чем-то светлым и зернистым, и отправила в рот.

— Козий сыр. — Увидев, что жена поморщилась, Сидней добавил: — Прежде он тебе нравился.

— Похоже, мои вкусы изменились, — передернула плечами Кристина, вытирая рот бумажной салфеткой.

Сидней усмехнулся.

— На самом деле это еще хуже звучит — это козий сыр, обкатанный в пепле.

— Как это? — удивилась Кристина. — В том пепле, который образуется на конце сигареты?

Улыбка Сиднея стала еще шире.

— Не думаю, но какая разница?

— Да уж, приятного все равно мало! — рассмеялась Кристина. — Надо же! Сыр и пепел. Интересно, что люди еще придумают?

— Пальмовый салат, например, — спокойно произнес Сидней и добавил, увидев, как расширились глаза жены: — Честное слово, салат из сердцевины бутонов каких-то пальм! Недавно его подавали на благотворительном вечере, куда мне пришлось пойти с Дженет. Правда, сам я салат не пробовал, а вот Дженет… — Сидней нахмурился. — Извини, Тина, я все забываю… Дженет — это моя старая приятельница.

— Понятно, — опустила глаза Кристина. — Вы вместе присутствовали на вечере?

— Собственно, это Дженет попросила меня составить ей компанию, — пояснил Сидней. — Она хотела заехать со мной сюда, чтобы повидаться с тобой, но я не был уверен, что ты захочешь принимать посетителей, даже если они и хорошие друзья.

Женщина по имени Дженет — хорошая подруга? И она проводит с Сиднеем больше времени, чем жена?

— Это было очень мудро с твоей стороны, Сид. Пожалуйста, передай Дженет, что мне еще требуется некоторое время, чтобы освоиться.

— Хорошо, передам, — пообещал Сидней.

Кристина улыбнулась, и он вдруг обратил внимание, что она, сама того не заметив, стерла салфеткой ярко-красную губную помаду, которую Сидней ненавидел, а его жена обожала. Сейчас губы Кристины были нежно-розовыми, их полнота звала, привлекала к себе внимание. Сиднею захотелось поцеловать эти губы. Сначала слегка, потом проникнуть между ними языком… Сидней хрипло кашлянул.

— Не хочешь ли выпить? — Не дожидаясь ответа, он плеснул в бокалы немного коньяка для себя и шерри для Кристины.

Пили за ее скорейшее выздоровление. Поставив бокал на столик, Кристина состроила гримасу.

— Что случилось, Тина? — поинтересовался Сидней. — Что-то с шерри?

— Скорее, что-то произошло со мной, — пожала плечами та. — Но… раньше я любила шерри? — робко поинтересовалась она.

— Ты не обязана любить его вечно, — заметил Сидней. — Я налью тебе чего-нибудь другого. Что ты предпочитаешь?

19